Sentence

彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。

(かれ)当惑(とうわく)させてはと(おも)(わたし)(こた)えなかった。
I gave no answer for fear I should confuse him.
Sentence

彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。

(かれ)(うたが)うなんて(わたし)には(おも)いもよらなかった。
It never occurred to me to doubt him.
Sentence

彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。

(かれ)らは結婚(けっこん)してどれくらいだと(おも)いますか。
How long do you think they have been married?
Sentence

彼らが結婚してから5年になると思います。

(かれ)らが結婚(けっこん)してから5(ねん)になると(おも)います。
I think they have been married for five years.
Sentence

彼は他人に対する思いやりがほとんどない。

(かれ)他人(たにん)(たい)する(おも)いやりがほとんどない。
He has little feeling for others.
Sentence

彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。

(かれ)(こころ)(なか)でその事件(じけん)(おも)いをめぐらした。
He turned over the matter in his mind.
Sentence

彼は自分の将来について思い巡らせていた。

(かれ)自分(じぶん)将来(しょうらい)について(おも)(めぐ)らせていた。
He has been speculating on his future.
Sentence

彼は死んだ妻の思い出を心にいだいていた。

(かれ)()んだ(つま)(おも)()(こころ)にいだいていた。
He cherished the memory of his dead wife.
Sentence

彼は思いどおりに事を運ぶのが大変うまい。

(かれ)(おも)いどおりに(こと)(はこ)ぶのが大変(たいへん)うまい。
He is a master at getting his own way.
Sentence

彼は何事につけても自分の思い通りにした。

(かれ)何事(なにごと)につけても自分(じぶん)(おも)(どお)りにした。
He had his own way over everything.