Sentence

私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。

(わたし)はあなたが最近(さいきん)ニューヨークタイムズに()せた広告(こうこく)素晴(すば)らしいと(おも)います。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
Sentence

私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。

(わたし)記憶力(きおくりょく)(やくた)()たなかった。(かれ)名前(なまえ)をどうしても(おも)()せなかったのだ。
My memory failed me. I just could not remember his name.
Sentence

私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。

(わたし)記憶力(きおくりょく)(やくた)()たなかった。(かれ)名前(なまえ)がどうしても(おも)()せなかったのだ。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.
Sentence

行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。

()きたいことはやまやまですが、あいにく(いそが)()ぎるのではないかと(おも)います。
Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.
Sentence

君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。

(きみ)(ひと)つの形式(けいしき)(かかわ)っている(かぎ)り、素晴(すば)らしい(かんが)えを(おも)()くことはできない。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
Sentence

その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。

その団体(だんたい)騒音(そうおん)有害(ゆうがい)なことを人々(ひとびと)(おも)()こされるためにポスターを(かか)げた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
Sentence

その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。

その手紙(てがみ)には強制的(きょうせいてき)なひびきがあるし、さらに(わる)いことには、(おも)いやりがない。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
Sentence

クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。

クラス(かい)出席(しゅっせき)して、(むかし)(なつ)かしい学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()があれこれとよみがえった。
Our class reunion brought back my dear old school days.
Sentence

お兄さんを呼吸させるために医者にその機械を使ってもらいたいと思いますか。

(にい)さんを呼吸(こきゅう)させるために医者(いしゃ)にその機械(きかい)使(つか)ってもらいたいと(おも)いますか。
Do you want the doctors to use the machine to make your brother breathe?
Sentence

「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」

「あなたは仕事(しごと)(きい)()っていると(おも)います」「いやそれどころか、(きら)いです」
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".