Sentence

彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)入院(にゅういん)しているということに(おも)いつかなかった。
It never occurred to me that she was ill in hospital.
Sentence

彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。

(かれ)昼食(ちゅうしょく)()べていた(とき)に、その問題(もんだい)(こた)えを(おも)いついた。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
Sentence

彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。

(かれ)自分(じぶん)(おも)いどおりにならないと(はら)をたてる傾向(けいこう)がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
Sentence

彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。

(かれ)はその()()んでアルカデイアを(こころ)(なか)(おも)()かべた。
He conjured up Arcadia reading the poem.
Sentence

彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。

(かれ)はいつも(なに)でも自分(じぶん)(おも)(どお)りにするといってきかない。
He always insists on having everything his own way.
Sentence

彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。

(かれ)はいつでも(なに)でも自分(じぶん)(おも)(どお)りにすることができない。
He always insists on having everything his own way.
Sentence

彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。

(かれ)弟子達(でしたち)はイエスがこのように()われた(こと)(おも)()した。
His disciples recalled what he had said.
Sentence

彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。

(かれ)(おい)謙虚(けんきょ)(おも)いやりのある(ひと)になるように(そだ)てられた。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
Sentence

罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。

(ばっ)せられると()うことが(かれ)らには(おも)()かばなかったのか。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?
Sentence

昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。

昇給(しょうきゅう)ができるといいなと(おも)いつつ、上司(じょうし)のところへ()った。
I went to the boss in hopes of getting a raise.