Sentence

彼らはそう言いましたが、彼女はそう思いませんでした。

(かれ)らはそう()いましたが、彼女(かのじょ)はそう(おも)いませんでした。
They said so, but she thought to the contrary.
Sentence

彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。

(かれ)反発(はんぱつ)したいという()になったが、(おも)(なお)してやめた。
He was tempted to retort, but thought better of it.
Sentence

彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。

(かれ)日本(にっぽん)のことなら(なに)でも()っていると(わたし)(おも)いました。
I thought that he knew everything about Japan.
Sentence

彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。

(かれ)自分(じぶん)(おも)(どお)りにならないと(はら)()てる傾向(けいこう)がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
Sentence

彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。

(かれ)自分(じぶん)(おも)(どお)りにするためなら平気(へいき)(ひと)もあざむく。
He is not above deceiving others to get his way.
Sentence

彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。

(かれ)(わたし)(いま)、その書名(しょめい)(おもだ)()せない(ほん)について()べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
Sentence

彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。

(かれ)過去(かこ)(たの)しかったことをあれこれと(おもだ)()していた。
He dwelt on the pleasure of the past.
Sentence

彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。

(かれ)はそのようなことは(おも)()ってしようとはしなかった。
He would not dare to do such a thing.
Sentence

彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。

(かれ)名前(なまえ)(のど)まで()かかっていたが、(おも)()せなかった。
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
Sentence

彼が新しくよい考えを思いついてくれればいいのですが。

(かれ)(あたら)しくよい(かんが)えを(おも)いついてくれればいいのですが。
I hope he will come up with a new and good idea.