Sentence

私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。

(わたし)(なつ)(おも)えば、かならず()どものころを(おも)()す。
I never think of summer without thinking of my childhood.
Sentence

私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。

(わたし)はその(おとこ)(かお)(おぼ)えているが名前(なまえ)(おもだ)()せない。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
Sentence

私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。

(わたし)はこのアルバムを()れば(かなら)学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()す。
I never see this album without remembering my school days.
Sentence

確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。

(たし)かにどこかであった(ひと)だが、(だれ)だか(おもだ)()せない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
Sentence

ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。

ホテルの名前(なまえ)(なに)でしたっけ。(おもだ)()せないんです。
What was the name of the hotel? I can't recall it.
Sentence

トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。

トムは(わたし)(むかし)()っていた少年(しょうねん)のことを(おも)()させる。
Tom reminds me of a boy I used to know.
Sentence

ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。

ドイツ()の「ありがとう」の(いかた)()(おもだ)()せない。
I can't remember how to say "Thank you" in German.
Sentence

その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。

その肖像画(しょうぞうが)()ると(わたし)(むかし)()っていた(ひと)(おも)()す。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
Sentence

この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。

この料理(りょうり)()べると、おふくろの(あじ)(おも)()します。
These dishes remind me of my mother's cooking.
Sentence

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

この写真(しゃしん)()ると、(わたし)(かなら)子供(こども)のころを(おも)()す。
I never see this picture without being reminded of my childhood.