Sentence

ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。

ホテルの名前(なまえ)(なに)でしたっけ。(おもだ)()せないんです。
What was the name of the hotel? I can't recall it.
Sentence

トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。

トムは(わたし)(むかし)()っていた少年(しょうねん)のことを(おも)()させる。
Tom reminds me of a boy I used to know.
Sentence

ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。

ドイツ()の「ありがとう」の(いかた)()(おもだ)()せない。
I can't remember how to say "Thank you" in German.
Sentence

その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。

その肖像画(しょうぞうが)()ると(わたし)(むかし)()っていた(ひと)(おも)()す。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
Sentence

この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。

この料理(りょうり)()べると、おふくろの(あじ)(おも)()します。
These dishes remind me of my mother's cooking.
Sentence

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

この写真(しゃしん)()ると、(わたし)(かなら)子供(こども)のころを(おも)()す。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
Sentence

この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。

この写真(しゃしん)(たの)しかった(わたし)少年(しょうねん)時代(じだい)(おも)()させる。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
Sentence

おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。

おもい()したくない。(いか)りで()がちがいそうになる。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.
Sentence

あなたを見れば、いつも死んだ息子を思い出します。

あなたを()れば、いつも()んだ息子(むすこ)(おも)()します。
I never see you without thinking of my dead son.
Sentence

彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。

彼女(かのじょ)()ったことを(わたし)はどうしても(おも)()せなかった。
I couldn't remember ever having met her.