Sentence

彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。

彼女(かのじょ)(はなし)()いて(わたし)(ふる)きよき時代(じだい)(おも)()した。
Her story reminded me of the good old days.
Sentence

彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。

(かれ)(かお)(おぼ)えているんだが、名前(なまえ)(おもだ)()せない。
I remember his face but I can't call his name to mind.
Sentence

私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。

(わたし)列車(れっしゃ)(なか)(かばん)(わす)れたことをふと(おも)()した。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
Sentence

私はその双子についての新聞記事を思い出させた。

(わたし)はその双子(ふたご)についての新聞(しんぶん)記事(きじ)(おも)()させた。
I recalled a newspaper story about those twins.
Sentence

一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。

一生懸命(いっしょうけんめい)がんばっても彼女(かのじょ)名前(なまえ)(おもだ)()せない。
I'm trying hard, but can't think of her name.
Sentence

その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。

その校歌(こうか)()くと(わたし)(たの)しい(むかし)日々(ひび)(おも)()す。
The college song reminds me of the good old days.
Sentence

この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。

この()()ると、(わたし)はいつも故郷(こきょう)(まち)(おも)()す。
This picture always reminds me of my hometown.
Sentence

この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。

この(うた)()くと(わたし)はいつも、学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()す。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
Sentence

この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。

この(うた)はいつも(わたし)(むかし)のよい時代(じだい)(おも)()させる。
This song always makes me think of my good old days.
Sentence

このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。

このメロディーを()くと(わたし)学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()す。
This melody reminds me of my school days.