Sentence

怒鳴りつけたかったが思いとどまった。

怒鳴(どな)りつけたかったが(おも)いとどまった。
He was about to explode, but checked himself.
Sentence

私は彼女にスキーを思いとどまらせた。

(わたし)彼女(かのじょ)にスキーを(おも)いとどまらせた。
I argued her out of going skiing.
Sentence

私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。

(わたし)両親(りょうしん)(わたし)(いち)(にん)(たび)するのを(おも)いとどまらせた。
My parents discouraged me from traveling alone.
Sentence

彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。

彼女(かのじょ)(はじ)めての小説(しょうせつ)出版(しゅっぱん)するのを(おも)いとどまった。
She was discouraged from publishing her first novel.
Sentence

彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。

(かれ)らは彼女(かのじょ)(なが)(かみ)()ることを(おも)いとどまらせた。
They dissuaded her from cutting her long hair.
Sentence

悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。

悪天候(あくてんこう)のため(かれ)らはピクニックに()くのを(おも)いとどまった。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
Sentence

私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。

(わたし)(いもうと)暴走族(ぼうそうぞく)のリーダーと()()うのを(おも)いとどまらせた。
I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
Sentence

桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。

桂子(けいこ)両親(りょうしん)彼女(かのじょ)()()せて(かれ)とのデートを(おも)いとどまらせた。
Keiko's parents talked her out of dating him.
Sentence

彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。

彼女(かのじょ)説得(せっとく)してこのばかな計画(けいかく)(おも)いとどまらせなければならない。
We must talk her out of this foolish plan.
Sentence

雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。

(あめ)になりそうだったので、(わたし)(かれ)(およ)ぎに()くのを(おも)いとどまらせた。
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.