This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。

すきっ(ぱら)になると(ひと)(いか)りっぽくなる。
A hungry man is an angry man.
Sentence

彼女はあまりの怒りで言葉も出なかった。

彼女(かのじょ)はあまりの(いか)りで言葉(ことば)()なかった。
Such was her anger that she was lost for words.
Sentence

彼は怒りを抑制することができなかった。

(かれ)(いか)りを抑制(よくせい)することができなかった。
He could not control his anger.
Sentence

彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。

(かれ)はそれ以上(いじょう)(いか)りを()さえられなかった。
He couldn't keep his temper any longer.
Sentence

声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。

(こえ)調子(ちょうし)(いか)りや皮肉(ひにく)(しめ)すことがある。
Tone of voice can indicate anger and irony.
Sentence

ボブは怒りを抑えることができなかった。

ボブは(いか)りを(おさ)えることができなかった。
Bob could not control his anger.
Sentence

彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。

彼女(かのじょ)(いか)りをこらえ、にっこりと微笑(びしょう)した。
She held back her anger, and smiled graciously.
Sentence

彼女の演説から怒りの調子が消えていった。

彼女(かのじょ)演説(えんぜつ)から(いか)りの調子(ちょうし)()えていった。
The fury went out of her speeches.
Sentence

彼は侮辱されたがどうにか怒りをおさえた。

(かれ)侮辱(ぶじょく)されたがどうにか(いか)りをおさえた。
In spite of being insulted, he managed to keep his temper.
Sentence

彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。

(かれ)(いか)りを(おそ)れて、(だれ)(かれ)()めなかった。
No one could stop him from fear of his anger.