This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

私達(わたしたち)(わる)()らせを()いて残念(ざんねん)(おも)いました。
We were sorry to hear the news.
Sentence

私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。

(わたし)勤勉(きんべん)重要性(じゅうようせい)(たい)する信念(しんねん)()っている。
I hold a belief in the importance of hard work.
Sentence

市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。

()はその将軍(しょうぐん)敬意(けいい)(あらわ)して記念碑(きねんひ)(ささ)げた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
Sentence

残念なことに、あなたの招待に応じられない。

残念(ざんねん)なことに、あなたの招待(しょうたい)(おう)じられない。
To my regret I cannot accept your invitation.
Sentence

残念ながら彼をつれてくることはできません。

残念(ざんねん)ながら(かれ)をつれてくることはできません。
Unfortunately, you cannot bring him along.
Sentence

残念ながらきのうはお伺いできませんでした。

残念(ざんねん)ながらきのうはお(うかが)いできませんでした。
I regret to say I couldn't come yesterday.
Sentence

残念ながら、私には音楽が少しもわからない。

残念(ざんねん)ながら、(わたし)には音楽(おんがく)(すこ)しもわからない。
It's a pity that I have no ear for music.
Sentence

残念ながら、月曜日には行けないと思います。

残念(ざんねん)ながら、月曜日(げつようび)には()けないと(おも)います。
I'm afraid we can't go on Monday.
Sentence

残念ですがそんなことをする暇がありません。

残念(ざんねん)ですがそんなことをする(ひま)がありません。
I'm afraid I am not at liberty to do that.
Sentence

今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。

今日(きょう)あなたといっしょに()けないのが残念(ざんねん)だ。
I'm sorry I can't go with you today.