- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
158 entries were found for 快.
Sentence
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
Sentence
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
エコロジーのために堪 え忍 ぶのではなく、自然 と調和 した住環境 の快適性 が必要 である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
Sentence
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
ほとんどのアメリカ人 は、高価 な贈 り物 を受 け取 るように要求 されれば、不快 な気 がするだろう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
Sentence
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
われわれは、生活 に必要 なものや生活 を快適 にするものをすべて他人 の労働 に間接的 に依存 している。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
Sentence
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
Sentence
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
Sentence
あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
あなたの友人 が親切 にもあなたに自分 の欠点 を気 づかせてくれたならば、その言葉 を快 く、そしてまた感謝 して受 け入 れなさい。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.
Sentence
それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
それに彼女 はそれを受 け入 れることを拒否 したのでずいぶん不快 な状態 で生活 してきたのである。「なんで自分 のいやな場所 に自分 を縛 りつけることで貯 められるお金 を全部 使 わなきゃならないの?」と文句 を言 いながら。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"