Sentence

その翻訳はまったく原文に忠実である。

その翻訳(ほんやく)はまったく原文(げんぶん)忠実(ちゅうじつ)である。
The translation is quite true to the original.
Sentence

その国は同盟国に対する忠誠を守った。

その(くに)同盟国(どうめいこく)(たい)する忠誠(ちゅうせい)(まも)った。
The country kept faith with her ally.
Sentence

あなたにひとつ忠告してもいいですか。

あなたにひとつ忠告(ちゅうこく)してもいいですか。
I hope you won't mind if I give you some advice.
Sentence

母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。

母親(ははおや)忠告(ちゅうこく)なら友人(ゆうじん)助言(じょげん)よりも大切(たいせつ)だ。
A mother's advice would outweigh a friend's.
Sentence

彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。

彼女(かのじょ)(かれ)()()ぎないように忠告(ちゅうこく)した。
She advised him not to eat too much.
Sentence

彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。

彼女(かのじょ)(わたし)忠告(ちゅうこく)にめったに(みみ)をかさない。
She seldom pays regard to my advice.
Sentence

彼女は私に専門的な事について忠告する。

彼女(かのじょ)(わたし)専門的(せんもんてき)(こと)について忠告(ちゅうこく)する。
She advises me on technical matters.
Sentence

彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。

彼女(かのじょ)はいつも(わたし)忠告(ちゅうこく)()こうとしない。
She always turns a deaf ear to my advice.
Sentence

彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(すこ)しも(こころ)()めなかった。
He took no notice of my advice.
Sentence

彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(まった)注意(ちゅうい)(はら)わなかった。
He paid no attention to my advice.