Sentence

私の忠告は、私の経験に基づいている。

(わたし)忠告(ちゅうこく)は、(わたし)経験(けいけん)(もと)づいている。
My advice is predicated on my experience.
Sentence

君は両親の忠告を軽んじてはいけない。

(きみ)両親(りょうしん)忠告(ちゅうこく)(かる)んじてはいけない。
You must not look down upon parents' advice.
Sentence

君は友達には忠実でなければならない。

(きみ)友達(ともだち)には忠実(ちゅうじつ)でなければならない。
You should be true to your friends.
Sentence

君はお父さんの忠告を聞くべきである。

(きみ)はお(とう)さんの忠告(ちゅうこく)()くべきである。
You ought to take your father's advice.
Sentence

君はお父さんの忠告に従った方がよい。

(きみ)はお(とう)さんの忠告(ちゅうこく)(したが)った(ほう)がよい。
You may as well follow your father's advice.
Sentence

何よりもまず自分に忠実でありなさい。

(なに)よりもまず自分(じぶん)忠実(ちゅうじつ)でありなさい。
Above all, be true to yourself.
Sentence

医者は彼に酒を止めるように忠告した。

医者(いしゃ)(かれ)(さけ)()めるように忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised him to abstain from drinking.
Sentence

医者は彼に酒を控えるように忠告した。

医者(いしゃ)(かれ)(さけ)(ひか)えるように忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised him to keep away from drinking.
Sentence

なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。

なぜなら(いぬ)(ほう)(ねこ)より忠実(ちゅうじつ)ですから。
Because dogs are more faithful than the cats.
Sentence

その翻訳は原作に見事に忠実であった。

その翻訳(ほんやく)原作(げんさく)見事(みごと)忠実(ちゅうじつ)であった。
The translation was nicely true to the original.