Sentence

君の忠告がなかったら、失敗していただろう。

(きみ)忠告(ちゅうこく)がなかったら、失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.
Sentence

君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。

(きみ)(かれ)忠告(ちゅうこく)(したが)わなかったのは賢明(けんめい)だった。
You did well not to follow his advice.
Sentence

医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。

医者(いしゃ)(かれ)(はたら)きすぎを()めるように忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised him to stop working too much.
Sentence

医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。

医者(いしゃ)(かれ)にたばこをやめるようにと忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised him to give up smoking.
Sentence

医者は私に煙草を吸い過ぎないよう忠告した。

医者(いしゃ)(わたし)煙草(たばこ)(すす)()ぎないよう忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised me not to smoke too much.
Sentence

医者は私にもっと運動をするように忠告した。

医者(いしゃ)(わたし)にもっと運動(うんどう)をするように忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised me to take more exercise.
Sentence

医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。

医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)(したが)っておけばよかったのになぁ。
I wish I had followed the doctor's advice.
Sentence

その医者は彼女が家に留まるように忠告した。

その医者(いしゃ)彼女(かのじょ)(いえ)()まるように忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised that she stay at home.
Sentence

あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。

あなたの忠告(ちゅうこく)()いておけば()かったのだが。
I wish I had listened to your advice.
Sentence

あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。

あなたの忠告(ちゅうこく)(かれ)らに影響(えいきょう)(およ)ぼすでしょう。
I daresay your advice will have its effect on them.