Sentence

彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。

(かれ)(いそが)しいと(おも)ったが、それどころか(ひま)だった。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.
Sentence

朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。

(あさ)から(ばん)まで、(いそが)しく(うご)(まわ)っていたからなあ。
He was burning the candle at both ends.
Sentence

大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。

大変(たいへん)(いそが)しいので(あたら)しい仕事(しごと)()()けられない。
I'm too busy. I can't take on any new work.
Sentence

先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。

先週(せんしゅう)からずっと(いそが)しいと(ちち)文句(もんく)()っている。
Father complains of having been busy since last week.
Sentence

私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。

(わたし)は1日中(にちちゅう)(いそが)しくて(つくえ)から(はな)れる(ひま)がなかった。
I was chained to the desk all day.
Sentence

仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。

仕事(しごと)やら私的(してき)問題(もんだい)やらで、(わたし)はとても(いそが)しい。
What with my business and private affairs, I am so busy.
Sentence

どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。

どんなに(いそが)しくても新聞(しんぶん)ぐらいは()むべきです。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
Sentence

あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。

あなたは(いそが)しいのですかと(わたし)(かれ)()きました。
I asked him if he was busy.
Sentence

1つには忙しいし、また1つには金もないのだ。

1つには(いそが)しいし、また1つには(きん)もないのだ。
For one thing, I am busy; for another, I have no money.
Sentence

彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。

彼女(かのじょ)はお(きゃく)()夕食(ゆうしょく)仕度(したく)非常(ひじょう)(いそが)しかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.