This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。

電車(でんしゃ)にかさを()(わす)れるなんてあなたは不注意(ふちゅうい)だった。
You were careless to leave your umbrella on the train.
Sentence

前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。

(まえ)もって予約(よやく)確認(かくにん)しておくことを(わす)れないで(くだ)さい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
Sentence

先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。

先生(せんせい)は、生徒(せいと)たちに、この教訓(きょうくん)(わす)れるな、といった。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.
Sentence

時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。

時計(とけい)のネジをまくのを(わす)れたので、とまってしまった。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.
Sentence

私は彼女とハワイに行ったことをいつまでも忘れない。

(わたし)彼女(かのじょ)とハワイに()ったことをいつまでも(わす)れない。
I'll never forget going to Hawaii with her.
Sentence

私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。

(わたし)(かれ)電話(でんわ)番号(ばんごう)(わす)れないように()()めておいた。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
Sentence

私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。

(わたし)たちが(はじ)めて()った()のことはけっして(わす)れません。
I'll never forget the day when we first met.
Sentence

私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。

(わたし)()きている()(かれ)のことだけは(けっ)して(わす)れません。
I'll never forget him as long as I live.
Sentence

傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。

(かさ)電車(でんしゃ)(なか)(わす)れてくるとは、(わたし)不注意(ふちゅうい)であった。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.
Sentence

会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。

会社(かいしゃ)(かえ)ってきたら、(わたし)連絡(れんらく)をとることを(わす)れるな。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.