Sentence

提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。

提出(ていしゅつ)する(まえ)に、答案(とうあん)調(しら)べるのを(わす)れてはならない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
Sentence

正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。

正確(せいかく)値段(ねだん)(わす)れましたが、170ドル程度(てい)でした。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
Sentence

若さは永遠ではないということを忘れてはならない。

(わか)さは永遠(えいえん)ではないということを(わす)れてはならない。
Keep in mind that youth is not eternal.
Sentence

実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。

()()えば、(きみ)質問(しつもん)のことはすっかり(わす)れていた。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
Sentence

次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。

(つぎ)()るとき、(わす)れずにそれを(わたし)(かえ)してください。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
Sentence

私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。

(わたし)(かれ)らが支払(しはら)いを(わす)れているのに(はら)()てている。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
Sentence

私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。

(わたし)(かれ)社長(しゃちょう)との会見(かいけん)(わす)れないようにと注意(ちゅうい)した。
I reminded him of his interview with the president.
Sentence

私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。

(わたし)(かれ)(はじ)めて()った()のことを(けっ)して(わす)れません。
I will never forget the day when I first met him.
Sentence

私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。

(わたし)()きている(かぎ)り、あなたのご親切(しんせつ)(わす)れません。
I'll never forget your kindness as long as I live.
Sentence

私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。

(わたし)はとても(いそ)いでいたので、ドアの(かぎ)をかけ(わす)れた。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.