This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

外国語の習得には忍耐が必要だ。

外国語(がいこくご)習得(しゅうとく)には忍耐(にんたい)必要(ひつよう)だ。
Mastering a foreign language calls for patience.
Sentence

教師にとって忍耐力は不可欠だ。

教師(きょうし)にとって忍耐力(にんたいりょく)不可欠(ふかけつ)だ。
Patience is essential for a teacher.
Sentence

子供を育てるには忍耐が必要です。

子供(こども)(そだ)てるには忍耐(にんたい)必要(ひつよう)です。
Rearing a child calls for perseverance.
Sentence

そんな場面を見るに忍びなかった。

そんな場面(ばめん)()るに(しの)びなかった。
I couldn't bear to see such a scene.
Sentence

オオカミが羊の群れに忍び寄った。

オオカミが(ひつじ)()れに(しの)()った。
Wolves stalked the flock.
Sentence

捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。

捕虜(ほりょ)虐殺(ぎゃくさつ)したのは残忍(ざんにん)行為(こうい)だ。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
Sentence

人は忍耐に比例して成功するものだ。

(ひと)忍耐(にんたい)比例(ひれい)して成功(せいこう)するものだ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
Sentence

忍耐は成功にはとりわけ必要である。

忍耐(にんたい)成功(せいこう)にはとりわけ必要(ひつよう)である。
Perseverance is, among other things, necessary for success.
Sentence

太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。

太郎(たろう)屈辱(くつじょく)(しの)んで謝罪(しゃざい)辞職(じしょく)した。
Taro had to eat dirt and resigned.
Sentence

彼は息子に忍耐力を身につけさせた。

(かれ)息子(むすこ)忍耐力(にんたいりょく)()につけさせた。
He equipped his son with the will to persevere.