Sentence

あした雨が降るんじゃないかと心配だ。

あした(あめ)()るんじゃないかと心配(しんぱい)だ。
I'm afraid it will rain tomorrow.
Sentence

あいつはいつも親に金を無心している。

あいつはいつも(おや)(きん)無心(むしん)している。
That guy is always asking his parents for money.
Sentence

私はイギリス再訪を心待ちにしている。

(わたし)はイギリス再訪(さいほう)心待(こころま)ちにしている。
I am looking forward to visiting Britain once again.
Sentence

あなたがタバコを吸うのは感心しない。

あなたがタバコを()うのは感心(かんしん)しない。
I don't agree with you smoking.
Sentence

つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。

つまり疲労(ひろう)困憊(こんぱい)(こころ)(からだ)もクタクタです。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
Sentence

論点の中心は、近代化という問題である。

論点(ろんてん)中心(ちゅうしん)は、近代化(きんだいか)という問題(もんだい)である。
Central to this issue is the problem of modernization.
Sentence

留学するという私の決心に両親は驚いた。

留学(りゅうがく)するという(わたし)決心(けっしん)両親(りょうしん)(おどろ)いた。
My decision to study abroad surprised my parents.
Sentence

余りにも多くの人が政治に無関心である。

(あま)りにも(おお)くの(ひと)政治(せいじ)()関心(かんしん)である。
Too many people are indifferent to politics.
Sentence

面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。

面接(めんせつ)では、虚心坦懐(きょしんたんかい)(はな)すことが必要(ひつよう)だ。
You have to be up-front and candid at interviews.
Sentence

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

(ぼく)心臓(しんぞう)(はげ)しく()っているのを(かん)じた。
I felt my heart beating violently.