This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。

人々(ひとびと)(かれ)(はなし)熱心(ねっしん)(みみ)(かたむ)けた。
He was listened to with enthusiasm.
Sentence

人々の心は恐怖でいっぱいだった。

人々(ひとびと)(こころ)恐怖(きょうふ)でいっぱいだった。
People were filled with fright.
Sentence

心理学に関しては、彼は専門家だ。

心理学(しんりがく)(かん)しては、(かれ)専門家(せんもんか)だ。
In the matter of psychology, he is an expert.
Sentence

心配のあまり彼は急に老け込んだ。

心配(しんぱい)のあまり(かれ)(きゅう)()()んだ。
Worries aged him rapidly.
Sentence

心配で彼の顔はしわが現れてきた。

心配(しんぱい)(かれ)(かお)はしわが(あらわ)れてきた。
Anxiety lined his face.
Sentence

心配するな。事態は好転している。

心配(しんぱい)するな。事態(じたい)好転(こうてん)している。
Take it easy. Things are looking up.
Sentence

心臓の構造については中学で習う。

心臓(しんぞう)構造(こうぞう)については中学(ちゅうがく)(なら)う。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
Sentence

心臓が、どきどきして破裂しそう!

心臓(しんぞう)が、どきどきして破裂(はれつ)しそう!
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
Sentence

心機一転して出直すのが一番だね。

心機一転(しんきいってん)して出直(でなお)すのが一番(いちばん)だね。
You'll have to turn over a new leaf.
Sentence

心を静めるために私は目を閉じた。

(こころ)(しず)めるために(わたし)()()じた。
I closed my eyes to calm down.