Sentence

おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。

おまえを(うしな)いかけた(とき)(おれ)自分(じぶん)(よご)れた(こころ)()た。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
Sentence

労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。

労苦(ろうく)心配(しんぱい)(かれ)健康(けんこう)はそこなわれることになった。
Toil and worry caused his health to break down.
Sentence

物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。

物心(ぶっしん)ついて以来(いらい)はこんな(うつく)しい(よる)()たことがない。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
Sentence

彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。

彼女(かのじょ)(うつく)しいばかりではなく、(こころ)(やさ)しく(あたま)()い。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
Sentence

彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。

彼女(かのじょ)(かれ)(もど)ってくるという希望(きぼう)(こころ)()いている。
She cherishes the hope that he will return.
Sentence

彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。

彼女(かのじょ)(あたま)()くて、(もっと)もいいと()大変心(たいへんしん)(やさ)しい。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
Sentence

彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。

彼女(かのじょ)(わたし)要求(ようきゅう)(ことわ)るのではないかと心配(しんぱい)している。
I'm afraid she will turn down my request.
Sentence

彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。

彼女(かのじょ)好奇心(こうきしん)(つよ)かったので、その(はこ)()けてみた。
She was so curious that she opened the box.
Sentence

彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。

彼女(かのじょ)はフットボールにはまったく関心(かんしん)がないようだ。
She seems quite indifferent to football.
Sentence

彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。

彼女(かのじょ)(かお)つきから(さっ)するに心配(しんぱい)しているようだった。
Her looks were suggestive of anxiety.