Sentence

私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。

(わたし)(いか)りを(しず)めるのは(こころ)からの謝罪(しゃざい)しかない。
Only a sincere apology will appease my anger.
Sentence

私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。

(わたし)たちは最初(さいしょ)試合(しあい)(そな)えて熱心(ねっしん)練習(れんしゅう)した。
We trained hard for the game at first.
Sentence

私たちはみんなあなたの健康を心配している。

(わたし)たちはみんなあなたの健康(けんこう)心配(しんぱい)している。
We are all anxious about your health.
Sentence

財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。

財政(ざいせい)赤字(あかじ)削減(さくげん)政府(せいふ)(おお)きな関心事(かんしんごと)である。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
Sentence

混雑した電車の中ではスリにご用心ください。

混雑(こんざつ)した電車(でんしゃ)(なか)ではスリにご用心(ようじん)ください。
Look out for pickpockets on crowded trains.
Sentence

君は私がどんなに心配しているかを知らない。

(きみ)(わたし)がどんなに心配(しんぱい)しているかを()らない。
You don't know how worried I am.
Sentence

君はそんなことを心配する必要はありません。

(きみ)はそんなことを心配(しんぱい)する必要(ひつよう)はありません。
You don't need to worry about such a thing.
Sentence

君が決心を変えた理由が私には、分からない。

(きみ)決心(けっしん)()えた理由(りゆう)(わたし)には、()からない。
What I can't make out is why you have changed your mind.
Sentence

恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。

(おそ)ろしさが(わたし)(こころ)(しの)()み、そこに(のこ)った。
Fear crept into my heart and settled there.
Sentence

科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。

科学(かがく)それ自体(じたい)物事(ものごと)価値(かち)関心(かんしん)(はら)わない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.