Sentence

論点の中心は、近代化という問題である。

論点(ろんてん)中心(ちゅうしん)は、近代化(きんだいか)という問題(もんだい)である。
Central to this issue is the problem of modernization.
Sentence

留学するという私の決心に両親は驚いた。

留学(りゅうがく)するという(わたし)決心(けっしん)両親(りょうしん)(おどろ)いた。
My decision to study abroad surprised my parents.
Sentence

余りにも多くの人が政治に無関心である。

(あま)りにも(おお)くの(ひと)政治(せいじ)()関心(かんしん)である。
Too many people are indifferent to politics.
Sentence

面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。

面接(めんせつ)では、虚心坦懐(きょしんたんかい)(はな)すことが必要(ひつよう)だ。
You have to be up-front and candid at interviews.
Sentence

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

(ぼく)心臓(しんぞう)(はげ)しく()っているのを(かん)じた。
I felt my heart beating violently.
Sentence

夫婦は孤児を養女にすることを決心した。

夫婦(ふうふ)孤児(こじ)養女(ようじょ)にすることを決心(けっしん)した。
The couple decided to adopt an orphan.
Sentence

秘密を守ってくれると思い安心している。

秘密(ひみつ)(まも)ってくれると(おも)安心(あんしん)している。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
Sentence

彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。

彼女(かのじょ)列車(れっしゃ)()(おく)れないかと心配(しんぱい)した。
She was anxious lest she might miss the train.
Sentence

彼女は彼のことが心配で痩せてしまった。

彼女(かのじょ)(かれ)のことが心配(しんぱい)()せてしまった。
She became thin worrying about his matters.
Sentence

彼女は男の子達には全く関心がなかった。

彼女(かのじょ)(おとこ)子達(こたち)には(まった)関心(かんしん)がなかった。
She was not interested in boys at all.