Sentence

心配しないで、お前の面倒は見るから。

心配(しんぱい)しないで、お(まえ)面倒(めんどう)()るから。
Don't worry. I'll take care of you.
Sentence

心臓の働きは血液を送り出す事である。

心臓(しんぞう)(はたら)きは血液(けつえき)(おく)()(こと)である。
The function of the heart is to pump blood.
Sentence

心ここに在らざれば聞けども聴こえず。

(こころ)ここに()らざれば()けども()こえず。
There are none so deaf as those who won't hear.
Sentence

謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。

(あやま)るぐらいの礼儀(れいぎ)彼女(かのじょ)心得(こころえ)ていた。
She had the decency to apologize.
Sentence

時はすべての心の傷をいやしてくれる。

(とき)はすべての(こころ)(きず)をいやしてくれる。
Time heals all broken hearts.
Sentence

私達は、あなたの将来を心配している。

私達(わたしたち)は、あなたの将来(しょうらい)心配(しんぱい)している。
We worry about your future.
Sentence

私は本当に君の将来を心配しています。

(わたし)本当(ほんとう)(きみ)将来(しょうらい)心配(しんぱい)しています。
I'm really concerned about your future.
Sentence

私は美術に非常な関心を抱いています。

(わたし)美術(びじゅつ)非常(ひじょう)関心(かんしん)()いています。
I am deeply interested in art.
Sentence

私は彼らの幸福を心から願っています。

(わたし)(かれ)らの幸福(こうふく)(こころ)から(ねが)っています。
I sincerely hope for their happiness.
Sentence

私は地球の温暖化傾向を心配している。

(わたし)地球(ちきゅう)温暖化(おんだんか)傾向(けいこう)心配(しんぱい)している。
I'm worried about the global warming trend.