Sentence

ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。

ファッション研究(けんきゅう)にニューヨークに()くのだと彼女(かのじょ)(かた)(こころ)にきめている。
She's intent on going to New York to study fashion.
Sentence

ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。

ひろみは(こわ)かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心(けっしん)した。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.
Sentence

ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。

ついにおとうさんから()いたひどい(はなし)を、おっかさんに(つた)える決心(けっしん)をした。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
Sentence

このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。

このとおりやさしい英語(えいご)()かれているので、その(ほん)初心者向(しょしんしゃむ)きである。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
Sentence

ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。

ケイトが(かれ)にあっちに()ってと(つめ)たく()ったので、(かれ)(こころ)(きず)つきました。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
Sentence

身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。

身命(しんめい)をかけて職務(しょくむ)実践(じっせん)し、すべての警察官(けいさつかん)(こころ)()をともしてくれました。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
Sentence

母は、「あなたは今熱心に勉強しさえすればいいの」といつも言っています。

(はは)は、「あなたは(いま)熱心(ねっしん)勉強(べんきょう)しさえすればいいの」といつも()っています。
My mother always says, "You only have to study hard now."
Sentence

彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。

彼女(かのじょ)部屋(へや)(なか)(ある)(まわ)っていた。心配(しんぱい)でじっと(すわ)っていられぬらしかった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
Sentence

世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。

世界(せかい)経済(けいざい)はアメリカ経済(けいざい)中心(ちゅうしん)(うご)いているという事実(じじつ)(だれ)否定(ひてい)できない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Sentence

人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。

人間(にんげん)(おのれ)肉体(にくたい)なり(こころ)病気(びょうき)餌食(えじき)であり、()んだ(のち)では地虫(じむし)餌食(えじき)となる。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.