This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。

どんな犠牲(ぎせい)(はら)ってもその仕事(しごと)完成(かんせい)させようと(かれ)決心(けっしん)していた。
He was determined to finish the work at any cost.
Sentence

どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。

どのバスか電車(でんしゃ)()れば、(まち)中心街(ちゅうしんがい)()けるのか(おし)えてください。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
Sentence

できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。

できることはすべてやったよ。()は、果報(かほう)()()て、の心境(しんきょう)だね。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
Sentence

その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。

その秘密(ひみつ)があばかれやしないかという心配(しんぱい)がその(おとこ)(こころ)(なや)ました。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
Sentence

その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。

その(かお)は、あなた(の(こころ))の(なか)に、(まった)くちがった印象(いんしょう)(のこ)すだろう。
The face will leave in you an utterly different impression.
Sentence

この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。

この(ほん)初心者(しょしんしゃ)でも理解(りかい)できるようなやさしい英語(えいご)()かれている。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
Sentence

あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。

あなたがこの(まち)にしてくれた(こと)(たい)して(こころ)からの感謝(かんしゃ)表明(ひょうめい)します。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
Sentence

このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。

このブログは情報(じょうほう)インフラを中心(ちゅうしん)としたトピックを()()げています。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
Sentence

与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。

(あた)えるべき(なに)ものも()たない(こころ)(かん)()るべきものを(ほとん)見出(みいだ)さない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
Sentence

夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。

(よる)ともなれば(かれ)好奇心(こうきしん)()いて星空(ほしぞら)見上(みあ)げたこともあろうと(おも)う。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.