Sentence

かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。

かつては、地球(ちきゅう)宇宙(うちゅう)中心(ちゅうしん)であると(おも)われていた。
It was once believed that the earth was the center of the universe.
Sentence

あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。

あらゆる(くに)歴史(れきし)(おとこ)なり(おんな)なりの(こころ)(なか)(はじ)まる。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
Sentence

あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。

あなたの親切(しんせつ)()()しに私達(わたしたち)(こころ)から感謝(かんしゃ)します。
We're very grateful for your hospitality.
Sentence

あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。

あなたからの便(たよ)りを(なん)週間(しゅうかん)心待(こころま)ちにしていました。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
Sentence

あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。

あなたがもっと熱心(ねっしん)勉強(べんきょう)しないのは残念(ざんねん)だと(おも)う。
I think it a pity that you do not study harder.
Sentence

「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」

彼女(かのじょ)はうまくやるよ、きっと」「本当(ほんとう)心配(しんぱい)だわ」
"She'll make it. I'm sure." "I'm just worried."
Sentence

「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」

電車(でんしゃ)は9()出発(しゅっぱつ)だよ」「心配(しんぱい)するな。()()うさ」
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."
Sentence

「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。

(わたし)はとても幸運(こううん)だわ」とマリアは(こころ)(なか)(おも)った。
Maria said to herself, "I am very lucky".
Sentence

労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。

労働者側(ろうどうしゃがわ)要求(ようきゅう)超過(ちょうか)勤務(きんむ)手当(てあて)のことが中心(ちゅうしん)となった。
The workers' demands centered around overtime pay.
Sentence

友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。

友達(ともだち)(いち)(にん)心配(しんぱい)しているうちは(わたし)安心(あんしん)できません。
I cannot relax if one of my friends is anxious.