Sentence

わたしはあなたの健康をとても心配している。

わたしはあなたの健康(けんこう)をとても心配(しんぱい)している。
I am much concerned about your health.
Sentence

もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。

もう大丈夫(だいじょうぶ)大船(おおぶね)()った()心配(しんぱい)しないで。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
Sentence

ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。

ほとんどすべての(おや)子供(こども)教育(きょういく)(こころ)(くば)る。
Almost all parents see to the education of their children.
Sentence

なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。

なんであれ物事(ものごと)本体(ほんたい)()らえる(こと)肝心(かんじん)だ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
Sentence

なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。

なるほどその少年(しょうねん)腕白(わんぱく)だが、(こころ)はやさしい。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
Sentence

どんなことが起こっても私は考えを変えない。

どんなことが()こっても(わたし)(かんが)えを()えない。
Come what may, I shall never change my mind.
Sentence

ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。

ついに(かれ)らは用心(ようじん)しながら秒読(びょうよ)みを開始(かいし)した。
At last, they began to count down cautiously.
Sentence

ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。

ついに(わたし)(こころ)ならずも(かれ)提案(ていあん)()()れた。
At last I accepted his proposal against my will.
Sentence

そんなに健康のことを心配しても仕方がない。

そんなに健康(けんこう)のことを心配(しんぱい)しても仕方(しかた)がない。
There is no sense in your worrying about your health so much.
Sentence

その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。

その子供(こども)母親(ははおや)(うで)(なか)(いだ)かれて安心(あんしん)した。
That child felt secure in his mother's arms.