Sentence

ハトは平和の象徴として知られている。

ハトは平和(へいわ)象徴(しょうちょう)として()られている。
The dove is a famous symbol for peace.
Sentence

この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。

この計画(けいかく)主要(しゅよう)特徴(とくちょう)はまだ曖昧(あいまい)です。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
Sentence

彼らは社会的交流の象徴を少し失った。

(かれ)らは社会的(しゃかいてき)交流(こうりゅう)象徴(しょうちょう)(すこ)(うしな)った。
They lost some symbols of social intercourse.
Sentence

私たちはそれらの徴候を常に意識している。

(わたし)たちはそれらの徴候(ちょうこう)(つね)意識(いしき)している。
We are always conscious of the signs.
Sentence

鮮やかな色を使っているのが彼の絵の特徴だ。

(あざ)やかな(いろ)使(つか)っているのが(かれ)()特徴(とくちょう)だ。
The use of bright colors is one of the features of his paintings.
Sentence

ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。

ここの地理的(ちりてき)特徴(とくちょう)私達(わたしたち)(けん)のそれと()ている。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
Sentence

田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。

田中(たなか)さんの特徴的(とくちょうてき)(くせ)()(みみ)(うら)()ねている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
Sentence

緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。

緑色(りょくしょく)である(こと)がその(たね)のりんごの特徴(とくちょう)なのです。
A green color is a characteristic of that type of apple.
Sentence

ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。

ライオンは勇気(ゆうき)象徴(しょうちょう)として(もち)いられることが(おお)い。
The lion is often used as a symbol of courage.
Sentence

田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。

田中(たなか)(ぜん)外相(がいしょう)更迭(こうてつ)(つづ)政治(せいじ)混乱(こんらん)がその象徴(しょうちょう)である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.