Sentence

こんなおふざけはいかにもベーカー氏らしい。

こんなおふざけはいかにもベーカー()らしい。
Such playfulness is characteristic of Mr Baker.
Sentence

これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。

これらの()でご都合(つごう)(わる)ければご連絡(れんらく)(くだ)さい。
If these days are not convenient for you, please let us know.
Sentence

これらの座席はお年寄りのために取ってある。

これらの座席(ざせき)はお年寄(としよ)りのために()ってある。
These seats are reserved for old people.
Sentence

この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。

この()をお()りして一言(ひとこと)挨拶(あいさつ)(もう)()げます。
Please allow me to say a few words on this occasion.
Sentence

この写真の猫を見かけたら、お電話ください。

この写真(しゃしん)(ねこ)()かけたら、お電話(でんわ)ください。
If you see the cat in this picture, please call us.
Sentence

この件につき、銀行にご確認いただけますか。

この(けん)につき、銀行(ぎんこう)にご確認(かくにん)いただけますか。
Would you please check this matter with your bank?
Sentence

この果物はご親切に対するお礼のしるしです。

この果物(くだもの)はご親切(しんせつ)(たい)するお(れい)のしるしです。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
Sentence

このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。

このかたが昨晩(さくばん)(わたし)がお(はなし)したお医者(いしゃ)さんです。
This is the doctor whom I spoke of last night.
Sentence

あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。

あいつはのらりくらりの仕事(しごと)にお(いそがごと)しい()だ。
He is busy loafing on the job.
Sentence

お話しする時間がもっとあるといいのですが。

(はな)しする時間(じかん)がもっとあるといいのですが。
I wish I had more time to talk with you.