Sentence

彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。

彼女(かのじょ)がその地位(ちい)()資格(しかく)()るのに、(すく)なくとも2(ねん)はかかるであろう。
It will take her at least two years to be qualified for that post.
Sentence

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

(かれ)は、黒人(こくじん)たちが暴力(ぼうりょく)(たよ)らずとも平等(びょうどう)権利(けんり)()()れると(しん)じていた。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
Sentence

彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。

(かれ)世界的(せかいてき)名声(めいせい)()(のち)も、近所(きんじょ)(ひと)(だれ)(かれ)天才(てんさい)とは(しん)じなかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
Sentence

税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。

税金(ぜいきん)から()られる金額(きんがく)によって政府(せいふ)社会(しゃかい)福祉(ふくし)支出(ししゅつ)する金額(きんがく)左右(さゆう)する。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
Sentence

人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。

(ひと)獲得(かくとく)できる技能(ぎのう)(なか)(もっと)価値(かち)ある技能(ぎのう)は、自分(じぶん)(かんが)える能力(のうりょく)である。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
Sentence

株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。

株式(かぶしき)市場(しじょう)暴落(ぼうらく)で、定年(ていねん)退職者(たいしょくしゃ)(おお)くが労働(ろうどう)市場(しじょう)(もど)らざるを()なかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
Sentence

ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。

ホテルはその(よる)満員(まんいん)だったので、(おそ)(きゃく)(なん)(にん)(ことわ)らざるをえなかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
Sentence

その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。

その仕事(しごと)をして(かれ)()るところと()べるものと(しゅう)に200ドルの(きん)()た。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.
Sentence

ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。

ジョーンズ()一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いて利益(りえき)()ることを()いことだと(しん)じている。
Mr Jones believes in hard work and profits.
Sentence

ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。

ココナッツミルクを()るためにはまずココナッツを()らなければならない。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.