This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

言葉の意味は文脈によって変わりうる。

言葉(ことば)意味(いみ)文脈(ぶんみゃく)によって()わりうる。
The meaning of words can change according to their context.
Sentence

結局は質の良い物を買う方が得をする。

結局(けっきょく)(しつ)()(もの)()(ほう)(とく)をする。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
Sentence

気の弱い男が美女を得たためしがない。

()(よわ)(おとこ)美女(びじょ)()たためしがない。
Faint heart never won fair lady.
Sentence

楽に得たものは、すぐに失ってしまう。

(らく)()たものは、すぐに(うしな)ってしまう。
Easy come, easy go.
Sentence

外国人が日本語を習得するのは難しい。

外国人(がいこくじん)日本語(にほんご)習得(しゅうとく)するのは(むずか)しい。
It is difficult for foreigners to master Japanese.
Sentence

我々は彼の勇気を尊敬せざるをえない。

我々(われわれ)(かれ)勇気(ゆうき)尊敬(そんけい)せざるをえない。
We cannot help respecting his courage.
Sentence

我々は計画を断念せざるをえなかった。

我々(われわれ)計画(けいかく)断念(だんねん)せざるをえなかった。
We had to abandon our plan.
Sentence

我々が彼を説得することはむずかしい。

我々(われわれ)(かれ)説得(せっとく)することはむずかしい。
It is difficult for us to persuade him.
Sentence

パスタならフェルナンドのお得意だよ。

パスタならフェルナンドのお得意(とくい)だよ。
Pasta is Fernando's province.
Sentence

ハーフタイムでの得点はどうでしたか。

ハーフタイムでの得点(とくてん)はどうでしたか。
What was the score at halftime?