This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。

(かれ)(むすめ)説得(せっとく)してトムと結婚(けっこん)するのをやめさせた。
He argued his daughter out of marrying Tom.
Sentence

彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。

(かれ)貧乏(びんぼう)だったので学校(がっこう)()めざるを()なかった。
He had no choice but to give up school because of poverty.
Sentence

彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。

(かれ)彼女(かのじょ)好意(こうい)()るため出来(でき)るだけの(こと)をした。
He did all he could to win her favor.
Sentence

彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。

(かれ)自尊心(じそんしん)犠牲(ぎせい)にしてまでそれを()ようとした。
He tried to get it at the expense of self-respect.
Sentence

彼はもっと分別のある人になるように説得された。

(かれ)はもっと分別(ふんべつ)のある(ひと)になるように説得(せっとく)された。
He was persuaded to be more sensible.
Sentence

彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。

(かれ)はそれは(かれ)のせいでないことを(わたし)納得(なっとく)させた。
He convinced me that it was not his fault.
Sentence

彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。

(かれ)はすばらしい着想(ちゃくそう)()て、その機械(きかい)発明(はつめい)した。
He had a brainstorm when he invented that machine!
Sentence

彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。

(かれ)決心(けっしん)()えるように説得(せっとく)するのは(むずか)しかった。
It was difficult to persuade him to change his mind.
Sentence

彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。

(かれ)急速(きゅうそく)日本語(にほんご)習得(しゅうとく)するので(わたし)(うれ)しかった。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.
Sentence

彼がクラブに入るように説得することは出来ない。

(かれ)がクラブに(はい)るように説得(せっとく)することは出来(でき)ない。
There is no persuading him to join the club.