This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

投機師のエドワードは石油事業で大金をえた。

投機師(とうきし)のエドワードは石油(せきゆ)事業(じぎょう)大金(たいきん)をえた。
The venturer Edward made his the jackpot in the oil business.
Sentence

聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)説得力(せっとくりょく)のある講義(こうぎ)感銘(かんめい)()けた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
Sentence

戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。

戦争(せんそう)兵士達(へいしたち)戦線(せんせん)()かざるをえなかった。
War compelled soldiers to go to the front.
Sentence

新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。

新規(しんき)開店(かいてん)した宝石店(ほうせきてん)(わたし)()得意(とくい)(さま)(うば)った。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
Sentence

心ならずも、それをするよう彼は説得された。

(こころ)ならずも、それをするよう(かれ)説得(せっとく)された。
He was persuaded to carry it out against his will.
Sentence

勝利は得られそうもないが、不可能でもない。

勝利(しょうり)()られそうもないが、不可能(ふかのう)でもない。
Victory is unlikely but not impossible.
Sentence

車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。

(くるま)(こわ)れたのでバスにならざるをえなかった。
My car broke down, so I had to take a bus.
Sentence

実に高額の所得には特別税が課せられている。

(じつ)高額(こうがく)所得(しょとく)には特別(とくべつ)(ぜい)()せられている。
A special tax is imposed on very high incomes.
Sentence

自分のすらっとした姿を得意に思っています。

自分(じぶん)のすらっとした姿(すがた)得意(とくい)(おも)っています。
She is vain about her slender figure.
Sentence

私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。

私達(わたしたち)(かれ)(はなし)()いて(わら)わざるを()なかった。
We could not help laughing at his story.