This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達は彼が決心を変えるように説得した。

私達(わたしたち)(かれ)決心(けっしん)()えるように説得(せっとく)した。
We persuaded him to change his mind.
Sentence

私は洋子を説得してタバコを止めさせた。

(わたし)洋子(ようこ)説得(せっとく)してタバコを()めさせた。
I persuaded Yoko to give up smoking.
Sentence

私は本当のことを言わざるを得なかった。

(わたし)本当(ほんとう)のことを()わざるを()なかった。
I couldn't but speak the truth.
Sentence

私は彼女に気楽にするようにと説得した。

(わたし)彼女(かのじょ)気楽(きらく)にするようにと説得(せっとく)した。
I persuaded her to make herself comfortable.
Sentence

私は彼を説得しようとしたがむだだった。

(わたし)(かれ)説得(せっとく)しようとしたがむだだった。
I tried to persuade him, but in vain.
Sentence

私は彼を説得してパーティーへ行かせた。

(わたし)(かれ)説得(せっとく)してパーティーへ()かせた。
I persuaded him to go to the party.
Sentence

私は彼の理論を支持せざるをえなかった。

(わたし)(かれ)理論(りろん)支持(しじ)せざるをえなかった。
I was forced to support his theory.
Sentence

私は自分の車を売って大きな利益を得た。

(わたし)自分(じぶん)(くるま)()って(おお)きな利益(りえき)()た。
I made a good profit by selling my car.
Sentence

私はパーティーに行くように説得された。

(わたし)はパーティーに()くように説得(せっとく)された。
I was prevailed upon to go to the party.
Sentence

私はついに彼を説得してそれを買わせた。

(わたし)はついに(かれ)説得(せっとく)してそれを()わせた。
I finally persuaded him to buy it.