Sentence

彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。

彼女(かのじょ)らはいつかは選挙権(せんきょけん)()られるだろう(こと)夢見(ゆめみ)た。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
Sentence

彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。

彼女(かのじょ)父親(ちちおや)説得(せっとく)して新車(しんしゃ)()ってもらうつもりです。
She's going to talk her father into buying a new car.
Sentence

彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。

彼女(かのじょ)は5(にん)子供(こども)(やしな)うために(はたら)かざるをえなかった。
She was obliged to work to support five children.
Sentence

彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。

彼女(かのじょ)(いま)名声(めいせい)()るに(いた)ったいきさつは劇的(げきてき)である。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
Sentence

彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。

(かれ)彼女(かのじょ)説得(せっとく)して自分(じぶん)()ったことを(しん)()ませた。
He reasoned her into believing what he said.
Sentence

彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。

(かれ)農場主達(のうじょうぬしたち)(あたら)しい(たね)使(つか)ってみるように説得(せっとく)した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
Sentence

彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。

(かれ)商売(しょうばい)失敗(しっぱい)したので、(いえ)()らざるをえなかった。
His failure in business compelled him to sell his house.
Sentence

彼は仕事をせざるはえなかったが、したくはなかった。

(かれ)仕事(しごと)をせざるはえなかったが、したくはなかった。
He had to, but didn't want to, do the job.
Sentence

彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。

(かれ)(きん)がないために旅行(りょこう)をあきらめざるをえなかった。
He had to give up the trip for lack of money.
Sentence

彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。

(かれ)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)して首尾(しゅび)よく奨学金(しょうがくきん)()るつもりだ。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.