This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。

私達(わたしたち)書物(しょもつ)から(おお)きな(たの)しみを()ることができる。
We can derive great pleasure from books.
Sentence

私はあなたの動作からヒントを得ることにします。

(わたし)はあなたの動作(どうさ)からヒントを()ることにします。
I'll take my cue from you.
Sentence

空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。

空気中(くうきちゅう)のごく(ちい)さい粒子(りゅうし)がガンのもとになり()る。
Tiny particles in the air can cause cancer.
Sentence

我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。

我々(われわれ)はそれに(かん)する情報(じょうほう)新聞(しんぶん)によって()ている。
We depended on the newspapers for information about it.
Sentence

ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。

ときおり(かれ)図書館(としょかん)()(ほん)(あたら)しい情報(じょうほう)()る。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
Sentence

これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。

これらのガスは地球(ちきゅう)規模(きぼ)温暖化(おんだんか)をもたらし()る。
These gases can lead to global warming.
Sentence

この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。

この建物(たてもの)(はい)るには当局(とうきょく)許可(きょか)()必要(ひつよう)がある。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
Sentence

お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。

客様(きゃくさま)信頼(しんらい)尊敬(そんけい)()ることが当社(とうしゃ)目標(もくひょう)です。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
Sentence

インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。

インテル(しゃ)はその発明(はつめい)膨大(ぼうだい)特許料(とっきょりょう)()ている。
Intel gets a huge royalty from the invention.
Sentence

ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。

ここは天気(てんき)()ければとても()(なが)めが()られます。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.