Sentence

交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。

交通(こうつう)事故(じこ)のため会議(かいぎ)延期(えんき)せざるをえなかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
Sentence

眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。

()()見極(みきわ)()るが、(こころ)までは見極(みきわ)()ない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
Sentence

この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。

この議論(ぎろん)(つい)やした時間(じかん)後悔(こうかい)せざるをえない。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
Sentence

病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。

病気(びょうき)のため、(かれ)会合(かいごう)延期(えんき)せざるを()なかった。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
Sentence

彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。

彼女(かのじょ)健康(けんこう)大切(たいせつ)だと(おも)わざるをえませんでした。
She could not help thinking that health is important.
Sentence

彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。

(かれ)留学(りゅうがく)するためにバイトをせざるを()なかった。
He was forced to work part-time to study abroad.
Sentence

彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。

(かれ)貧乏(びんぼう)だったので学校(がっこう)()めざるを()なかった。
He had no choice but to give up school because of poverty.
Sentence

車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。

(くるま)故障(こしょう)したので、バスに()らざるをえなかった。
My car broke down, so I had to take a bus.
Sentence

試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。

試験(しけん)(ため)(わたし)一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)せざるを()なかった。
The examination compelled me to study hard.
Sentence

残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。

残念(ざんねん)ながら待望(たいぼう)試合(しあい)中止(ちゅうし)せざるを()なかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.