Sentence

彼はいとこのところへ泊まりに行きました。

(かれ)はいとこのところへ()まりに()きました。
He went to stay with his cousin.
Sentence

彼の発明品は従来の装置よりも優れている。

(かれ)発明品(はつめいひん)従来(じゅうらい)装置(そうち)よりも(すぐ)れている。
His invention is superior to conventional equipment.
Sentence

日本の企業はふつう従業員に制服を与える。

日本(にっぽん)企業(きぎょう)はふつう従業員(じゅうぎょういん)制服(せいふく)(あた)える。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
Sentence

当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。

当時(とうじ)彼女(かのじょ)は、(なん)らかの仕事(しごと)従事(じゅうじ)していた。
At that time she was engaged in some sort of work.
Sentence

従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。

従兄弟(いとこ)結婚式(けっこんしき)()出物(でもの)(なべ)をもらった。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
Sentence

従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。

従業員達(じゅうぎょういんたち)(つら)仕事(しごと)苦労(くろう)(とも)にしている。
The employees share the burden of toil.
Sentence

私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。

(わたし)(かれ)無理強(むりじ)いして(わたし)意向(いこう)(したが)わせた。
I forced him into complying with my wish.
Sentence

私の父は長年、外国貿易に従事しています。

(わたし)(ちち)長年(ながねん)外国(がいこく)貿易(ぼうえき)従事(じゅうじ)しています。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
Sentence

私たちは法の定めに従わなければならない。

(わたし)たちは(ほう)(さだ)めに(したが)わなければならない。
We must keep the law.
Sentence

君は自分の主義に従って行動すべきである。

(きみ)自分(じぶん)主義(しゅぎ)(したが)って行動(こうどう)すべきである。
You should live up to your principles.