Sentence

GPLのルールに従い頒布可能です。

GPLのルールに(したが)頒布(はんぷ)可能(かのう)です。
May be distributed in accordance with the GPL.
Sentence

服従するよりほかしかたがなかった。

服従(ふくじゅう)するよりほかしかたがなかった。
There was nothing for it but to obey.
Sentence

彼女は社会福祉事業に従事している。

彼女(かのじょ)社会(しゃかい)福祉(ふくし)事業(じぎょう)従事(じゅうじ)している。
She is engaged in social work.
Sentence

彼らは血のつながったいとこ同士だ。

(かれ)らは()のつながったいとこ同士(どうし)だ。
They are cousins by blood.
Sentence

彼は彼らの決定に従うほかなかった。

(かれ)(かれ)らの決定(けってい)(したが)うほかなかった。
He had to submit himself to their decision.
Sentence

彼は卒業後、研究に従事するだろう。

(かれ)卒業後(そつぎょうご)研究(けんきゅう)従事(じゅうじ)するだろう。
After graduation he will engage himself in study.
Sentence

彼は従来の習慣と違ったことをした。

(かれ)従来(じゅうらい)習慣(しゅうかん)(ちが)ったことをした。
He departed from the old custom.
Sentence

彼はだれでも自分の意志に従わせる。

(かれ)はだれでも自分(じぶん)意志(いし)(したが)わせる。
He bends everybody to his will.
Sentence

注意深くこれらの指示に従いなさい。

注意深(ちゅういぶか)くこれらの指示(しじ)(したが)いなさい。
Keep to these instructions carefully.
Sentence

息子は仕方なく両親の希望に従った。

息子(むすこ)仕方(しかた)なく両親(りょうしん)希望(きぼう)(したが)った。
The son acquiesced in his parents' wishes.