This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は賢明にもそこの、風習に従った。

彼女(かのじょ)賢明(けんめい)にもそこの、風習(ふうしゅう)(したが)った。
She had the wisdom to follow the custom.
Sentence

人は二人の主人に従うことはできない。

(ひと)()(にん)主人(しゅじん)(したが)うことはできない。
No man can serve two masters.
Sentence

私達は規則には従わなければならない。

私達(わたしたち)規則(きそく)には(したが)わなければならない。
We must conform to the rules.
Sentence

私は彼の命令に従わなければならない。

(わたし)(かれ)命令(めいれい)(したが)わなければならない。
I have to obey his orders.
Sentence

私たちは規則に従わなければならない。

(わたし)たちは規則(きそく)(したが)わなければならない。
We must conform to the rules.
Sentence

君はお父さんの忠告に従った方がよい。

(きみ)はお(とう)さんの忠告(ちゅうこく)(したが)った(ほう)がよい。
You may as well follow your father's advice.
Sentence

君たちは規則に従わなければならない。

(きみ)たちは規則(きそく)(したが)わなければならない。
You must conform to the rules.
Sentence

すべての人は法律に従わねばならない。

すべての(ひと)法律(ほうりつ)(したが)わねばならない。
Everybody must be subject to law.
Sentence

彼らはいつも両親に従うとは限らない。

(かれ)らはいつも両親(りょうしん)(したが)うとは(かぎ)らない。
They don't always obey their parents.
Sentence

あくまで説明書に従ってお使いください。

あくまで説明書(せつめいしょ)(したが)ってお使(つか)いください。
Use only as directed.