This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

船内には混乱のあとは少しもなかった。

船内(せんない)には混乱(こんらん)のあとは(すこ)しもなかった。
There were no signs of disorder in the ship.
Sentence

先生が入った後でも彼ら話しつづけた。

先生(せんせい)(はい)った(のち)でも(かれ)(はな)しつづけた。
They carried on talking even after the teacher came in.
Sentence

先に歩いて下さい、後で追いつくから。

(さき)(ある)いて(くだ)さい、(あと)()いつくから。
You walk on and I'll catch up with you later.
Sentence

私はそこへ行ったことを後悔している。

(わたし)はそこへ()ったことを後悔(こうかい)している。
I regret going there.
Sentence

診察は午後の方がありがたいのですが。

診察(しんさつ)午後(ごご)(ほう)がありがたいのですが。
An afternoon appointment is more convenient for me.
Sentence

食後私はコーヒーなしではいられない。

食後(しょくご)(わたし)はコーヒーなしではいられない。
I can't do without coffee after meals.
Sentence

小島先生は朝食後たばこを1服吸った。

小島(こじま)先生(せんせい)朝食後(ちょうしょくご)たばこを1(ふく)()った。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.
Sentence

宿題のいちばん後の問題をやったかい。

宿題(しゅくだい)のいちばん()問題(もんだい)をやったかい。
Did you do the last problem of the homework?
Sentence

事故の後彼女は人前に出るのを止めた。

事故(じこ)(のち)彼女(かのじょ)人前(ひとまえ)()るのを()めた。
She stopped appearing in public after her accident.
Sentence

私は約束を守らなかった事を後悔した。

(わたし)約束(やくそく)(まも)らなかった(こと)後悔(こうかい)した。
I regret not having kept my promise.