Sentence

日本の戦後の復興は有名な話である。

日本(にっぽん)戦後(せんご)復興(ふっこう)有名(ゆうめい)(はなし)である。
Japan is a famous come-back story after Would War II.
Sentence

土曜日の午後、釣りに行きませんか。

土曜日(どようび)午後(ごご)()りに()きませんか。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
Sentence

土曜日のご午後、釣りに行きますか。

土曜日(どようび)のご午後(ごご)()りに()きますか。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
Sentence

朝はもう2、3時間後に迫っている。

(あさ)はもう2、3時間後(じかんご)(せま)っている。
The morning is just a few hours away.
Sentence

昼食後彼らは次の目的地に向かった。

昼食後(ちゅうしょくご)(かれ)らは(つぎ)目的地(もくてきち)()かった。
After lunch, set out for the next destination.
Sentence

昼食のあと散歩するのはどうですか。

昼食(ちゅうしょく)のあと散歩(さんぽ)するのはどうですか。
How about going for a walk after lunch?
Sentence

地震の後道路に穴がいくつも開いた。

地震(じしん)(のち)道路(どうろ)(あな)がいくつも(ひら)いた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
Sentence

船は出航したが、2日後に難破した。

(ふね)出航(しゅっこう)したが、2日後(にちご)難破(なんぱ)した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
Sentence

先見の明のある人は最後に成功する。

先見(せんけん)(めい)のある(ひと)最後(さいご)成功(せいこう)する。
A man of vision will make good in the end.
Sentence

数十年の内戦の後に秩序が回復した。

(すう)(じゅう)(ねん)内戦(ないせん)(のち)秩序(ちつじょ)回復(かいふく)した。
After decades of civil war, order was restored.