This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今日の午後テニスをしましょう。

今日(きょう)午後(ごご)テニスをしましょう。
Let's play tennis this afternoon.
Sentence

今日の午後テニスをしませんか。

今日(きょう)午後(ごご)テニスをしませんか。
What do you say to playing tennis this afternoon?
Sentence

今日の午後この町の観光をした。

今日(きょう)午後(ごご)この(まち)観光(かんこう)をした。
We saw the sights of the city this afternoon.
Sentence

今日の午後、私の家へ来なさい。

今日(きょう)午後(ごご)(わたし)(いえ)()なさい。
Come to my house this afternoon.
Sentence

今後はおくれないようにします。

今後(こんご)はおくれないようにします。
I'll try not to be late in the future.
Sentence

1週間後に、その家は倒壊した。

週間後(しゅうかんご)に、その(いえ)倒壊(とうかい)した。
Down fell the house a week later.
Sentence

今となっては後戻りは出来ない。

(いま)となっては後戻(あともど)りは出来(でき)ない。
At this time I can't go back.
Sentence

国会は午後二時に開会されます。

国会(こっかい)午後(ごご)()()開会(かいかい)されます。
The Diet session convened at 2pm.
Sentence

考えさせて、後で連絡するから。

(かんが)えさせて、(あと)連絡(れんらく)するから。
Let me think it over, and I'll let you know later.
Sentence

洪水のあとに粘土の層が残った。

洪水(こうずい)のあとに粘土(ねんど)(そう)(のこ)った。
The flood deposited a layer of mud.