This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は戦後に莫大な財産を築いた。

(かれ)戦後(せんご)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)(きず)いた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
Sentence

彼は少し休んだ後仕事を続けた。

(かれ)(すこ)(やす)んだ(のち)仕事(しごと)(つづ)けた。
He continued his work after a short break.
Sentence

彼は昨日の午後私に会いに来た。

(かれ)昨日(きのう)午後(ごご)(わたし)()いに()た。
He came to meet me yesterday afternoon.
Sentence

彼は肩ごしに後ろを振り返った。

(かれ)(かた)ごしに(うし)ろを()(かえ)った。
He looked backward over his shoulder.
Sentence

彼はその事故のあとすぐ死んだ。

(かれ)はその事故(じこ)のあとすぐ()んだ。
He died soon after the accident.
Sentence

彼はその後どうなったのですか。

(かれ)はその()どうなったのですか。
What has become of him?
Sentence

彼はいつも午後6時に帰宅する。

(かれ)はいつも午後(ごご)()帰宅(きたく)する。
He always gets home at six o'clock in the evening.
Sentence

彼の母は息子の死後気が狂った。

(かれ)(はは)息子(むすこ)死後(しご)()(くる)った。
His mother went mad after the death of her son.
Sentence

彼の犬がドアの後ろから現れた。

(かれ)(いぬ)がドアの(うし)ろから(あらわ)れた。
His dog appeared from behind the door.
Sentence

彼に後の仕事を任せて外出した。

(かれ)()仕事(しごと)(まか)せて外出(がいしゅつ)した。
I left the rest to him and went out.