This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らはパレードの後を追った。

(かれ)らはパレードの(のち)()った。
They went after the parade.
Sentence

彼らは30分後に追いついた。

(かれ)らは30分後(ふんご)()いついた。
They caught up with us half an hour later.
Sentence

彼は夕食後自室に引き上げた。

(かれ)夕食後(ゆうしょくご)自室(じしつ)()()げた。
He retired to his own room after supper.
Sentence

彼は昼食後また読書を始めた。

(かれ)昼食後(ちゅうしょくご)また読書(どくしょ)(はじ)めた。
He resumed reading after lunch.
Sentence

彼は昼食の後に葉巻をすった。

(かれ)昼食(ちゅうしょく)(のち)葉巻(はまき)をすった。
He smoked a cigar after lunch.
Sentence

彼は退職後庭いじりを始めた。

(かれ)退職後(たいしょくご)(にわ)いじりを(はじ)めた。
He took up gardening after he retired.
Sentence

彼は退職後つりにこり始めた。

(かれ)退職後(たいしょくご)つりにこり(はじ)めた。
He took to fishing after retirement.
Sentence

彼は最後のバスに間に合った。

(かれ)最後(さいご)のバスに()()った。
He was in time for the last bus.
Sentence

彼は最後に到着した人でした。

(かれ)最後(さいご)到着(とうちゃく)した(ひと)でした。
He was the last person to arrive.
Sentence

彼は高校卒業直後に入社した。

(かれ)高校(こうこう)卒業(そつぎょう)直後(ちょくご)入社(にゅうしゃ)した。
He joined the company right after he got through high school.