Sentence

事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。

事故(じこ)(のち)警察(けいさつ)(ちか)づかないようにと群集(ぐんしゅう)(めい)じた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
Sentence

事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。

事故(じこ)のあと、その(くるま)(みち)(さか)さまに(よこ)たわっていた。
After the accident, the car lay in the street upside down.
Sentence

私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。

(わたし)(かれ)忠告(ちゅうこく)()かなかったことを後悔(こうかい)しています。
I regret not having taken his advice.
Sentence

私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。

(わたし)先生(せんせい)にそんなことを()ったのを後悔(こうかい)しています。
I regret having said such a thing to my teacher.
Sentence

私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。

(わたし)今日(きょう)午後(ごご)メアリーと()うことになるでしょう。
I'll be seeing Mary this afternoon.
Sentence

私は君が間違っていると言ったことを後悔している。

(わたし)(きみ)間違(まちが)っていると()ったことを後悔(こうかい)している。
I regret saying that you were wrong.
Sentence

私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。

(わたし)医者(いしゃ)忠告(ちゅうこく)(したが)わなかったことを後悔(こうかい)している。
I regret not having taken my doctor's advice.
Sentence

私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。

(わたし)はよく夕食後(ゆうしょくご)クラシック音楽(おんがく)()いて(たの)しみます。
I often enjoy listening to classical music after supper.
Sentence

私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。

(わたし)はだれかが背後(はいご)から(かた)をたたいているのを(かん)じた。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.
Sentence

私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。

(わたし)はうしろから自分(じぶん)名前(なまえ)()ばれるのが()こえた。
I heard my name called from behind.