This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。

(すう)日後(にちご)になって(はじ)めてその(かな)しい()らせを()いた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
Sentence

私達は明日の午後また公園で会う事になっている。

私達(わたしたち)明日(あした)午後(ごご)また公園(こうえん)()(こと)になっている。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.
Sentence

私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。

私達(わたしたち)夕食後(ゆうしょくご)将棋(しょうぎ)をするというのは()(かんが)えだ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
Sentence

私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。

(わたし)(かれ)忠告(ちゅうこく)(したが)わなかったことを後悔(こうかい)している。
I regret not having taken his advice.
Sentence

私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。

(わたし)生徒達(せいとたち)放課後(ほうかご)教室(きょうしつ)掃除(そうじ)しているのを()た。
I saw the students cleaning their classroom after school.
Sentence

私は今日の午後メアリーと会うことになっている。

(わたし)今日(きょう)午後(ごご)メアリーと()うことになっている。
I am seeing Mary this afternoon.
Sentence

私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。

(わたし)今日(きょう)午後(ごご)息子(むすこ)動物園(どうぶつえん)()れて()きます。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
Sentence

私はプールでひと泳ぎした後とてもさっぱりした。

(わたし)はプールでひと(およ)ぎした(のち)とてもさっぱりした。
I felt so refreshed after a swim in the pool.
Sentence

私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。

(わたし)はプールでひと(およ)ぎした(のち)気分(きぶん)そう(かい)だった。
I felt refreshed after a swim in the pool.
Sentence

私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。

(わたし)たちは(つぎ)金曜日(きんようび)午後(ごご)()日本(にっぽん)出発(しゅっぱつ)する。
We leave Japan at 3 p.m. next Friday.