Sentence

その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。

その(ふね)明日(あした)午後(ごご)()香港(ほんこん)()けて出帆(しゅっぱん)する。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
Sentence

その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。

その(くるま)は、(うし)ろに(すな)ぼこりをたてて(とお)()ぎた。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Sentence

その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。

その仕事(しごと)()えるのに彼女(かのじょ)午後(ごご)全部(ぜんぶ)かかった。
It took her all afternoon to finish the work.
Sentence

その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。

その銀行(ぎんこう)午前(ごぜん)()(ひら)き、午後(ごご)()()まる。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.
Sentence

そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。

そして(なん)(ねん)ものちに(ふたた)(おとこ)()は、(もど)ってきた。
And after a long time the boy came back again.
Sentence

スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。

スミス夫人(ふじん)(おっと)死後(しご)しっかりがんばっている。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
Sentence

スケジュールに関しては、後でお知らせします。

スケジュールに(かん)しては、(あと)でお()らせします。
In regard to the schedule, I'll let you know later.
Sentence

この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。

この議論(ぎろん)(つい)やした時間(じかん)後悔(こうかい)せざるをえない。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
Sentence

ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。

ここが、(わたし)たちが最後(さいご)(わか)れを()げた公園(こうえん)です。
This is the park where we said our last good-by.
Sentence

けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。

けが(にん)麻酔(ますい)から()めた(のち)(いた)みで()きわめいた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.