This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。

言語(げんご)能力(のうりょく)後天的(こうてんてき)ではなく、()まれつきです。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
Sentence

犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。

(いぬ)は3(ひき)いますが、1(ひき)(ゆう)であとは(めす)です。
I have three dogs; one is male and the others are female.
Sentence

君にそれをやる気があるならあと押ししよう。

(きみ)にそれをやる()があるならあと()ししよう。
I'll stand behind you if you are going to do it.
Sentence

君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。

(きみ)自分(じぶん)行為(こうい)後悔(こうかい)するときがくるだろう。
A time will come when you will regret your action.
Sentence

核戦争の後で誰が生き残ることができようか。

(かく)戦争(せんそう)(のち)(だれ)()(のこ)ることができようか。
Who can survive after a nuclear war?
Sentence

会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。

会社(かいしゃ)での(かれ)今後(こんご)展望(てんぼう)はあまり(あか)るくない。
The prospects for his career at the company are not quite promising.
Sentence

我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。

我々(われわれ)後半生(こうはんせい)(ゆた)かな報酬(ほうしゅう)()にするだろう。
We will reap rich rewards later on in life.
Sentence

彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)人生(じんせい)()(かえ)って(ふか)後悔(こうかい)した。
She regretted deeply when she looked back on her life.
Sentence

何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。

(なん)()(おく)れた(のち)その飛行機(ひこうき)はついに出発(しゅっぱつ)した。
After several delays, the plane finally left.
Sentence

雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。

(あめ)があと2・3時間(じかん)()らないでくれたらなあ。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.